
Иногда знак судьбы приходит не всем
Судьба выбирает случайно. Иногда - тебя
Быть среди выбранных
Только
получают знак судьбы сегодня
Ты — один из них?
Проверить в TelegramЗакрыть
First, I should confirm if "Kotigobba Sharana" is a well-known song. I might not be familiar with it, so maybe checking online could help. A quick search shows that it's a popular Kannada devotional song. It's a prayer to Lord Ganesha, referring to him as "Kotigobba Sharana," which translates to "Refuge of the crooked-hearted." That makes sense as many devotional songs address deities this way.
The phrase Kotigobba Sharana has even entered common parlance as a compliment meaning “an exceptionally selfless person.”
This Vachana is not just a prayer; it is a psychological tool. It speaks to the common person's struggle – the "knots" of life, the noise of the crowd (society), and the restless mind. The raw cry, "Nee illadannakka naa badukalare" (I cannot live without you), makes it a favorite in:
The song is specifically dedicated to the 12th-century philosopher and social reformer, (Basaveshwara). It glorifies his unique and unprecedented role as a great Sharana of Lord Shiva, praising him as an extraordinary and matchless soul whose legacy remains unparalleled.
ಒಂದು ಕಾಲಿನ ತೊಡರ ಬೇರೊಂದು ಕಾಲಿಗೆ ತೊಡಿಸಿಕೊಂಡು ಇಂದು ನಿನ್ನಯ್ಯ ನಂಬಿದೆ ಕಾಯೊ ಎಂದು ಸಂದಣಿಯಲಿ ನೂಕುವರು ಕೂಗುವರು ಕೇಳಯ್ಯ ಕಂದನೆಂಬ ಹೆಸರಿಂದ ಕರೆದು ಕಾಡುವರಲ್ಲೋ ದೇವ kotigobba sharana song lyrics in kannada
Depending on which specific saint you are interested in, the story and slight lyric variations change: Sri Sharanabasaveshwara (Kalaburagi) : Focused on his miracles and the "Mahadasoha". Sri Male Mahadeshwara
ಮಕ್ಕಳ ವರದಾತ ಭಕ್ತಿಯ ಮುಕ್ತಿಯ ಸಚ್ಚರಿತ Makkaḷa varadāta bhaktīya muktīya saccarita
Kotigobba Sharana is a Kannada song that translates to "I bow to the Lord of Crores" in English. The song is a heartfelt expression of devotion to Lord Shiva, who is revered as the supreme destroyer of evil and the protector of the universe. The lyrics of the song are a beautiful expression of the devotee's love and reverence for the Lord.
Here are the Kannada lyrics for the song "Kotigobba Sharana" (as requested). If you want help with transliteration, translation, or info about the song (movie, singers, composer), say which one. First, I should confirm if "Kotigobba Sharana" is
ಎಲ್ಲಾ ಬಲ್ಲ ಆ ದೇವನು ನೀನುನಮ್ಮ ಕಷ್ಟವ ನೀಗಿಸೋ ಜೇನುನಿನ್ನ ನಂಬಿದ ಭಕ್ತರ ಕಾಯೋಕಣ್ಣು ತೆರೆದು ಹರಸಲು ಬಾಯೋ ||
ಕೋರಸ್ ಅರಳಗುಂಡಗಿಯ ಕಂದ ಕಲಬುರಗಿಗೆ ತಾ ಬಂದ Koras araḷaguṇḍagiya kanda kalaburagige tā banda
ಜೈ ಜೈ ಜೈ ಜೈ ಹುಲಿ ಬಂಗಾರು ಸಾಹೇಬ್ ಮೈಸೂರು ಕೆಂಪೇರು ಮೈಸೂರು ಕೆಂಪು ಬಂಗಾರು ಸಾಹೇಬ್ ಜೈ ಜೈ ಜೈ ಜೈ ಹುಲಿ ಬಂಗಾರು ಸಾಹೇಬ್ ಮೈಸೂರು ಕೆಂಪೇರು ಮೈಸೂರು ಕೆಂಪು ಬಂಗಾರು ಸಾಹೇಬ್
Unlike film songs, vachanas are spiritual hymns sung in a melodic, meditative style. They are not "lyrics" in the commercial film sense but are often set to music in devotional albums. It's a prayer to Lord Ganesha, referring to
The story of the "Kotigobba Sharana" song (or "Kotigobba Sharana Madeshwara") is rooted in the rich tradition of Kannada bhakti (devotional) music, specifically honoring Lord Male Mahadeshwara Sharanabasaveshwara
Often performed by folk and devotional artists like G. Siddanagowda or Raghavendra Ganayogi.
Notes: This is a commonly sung bhakti song with slight lyric variations across recordings. If you need the exact official lyrics from a specific film or singer (e.g., movie version or devotional album), tell me the version and I’ll fetch them.
ಕೋಟಿಗೊಬ್ಬ ಶರಣಾ………. ಕೋಟಿಗೊಬ್ಬ ಶರಣಾ………. ||
Taala nina sogasaada taala nina sogasaada Enna kanakada haata enna kanakada haata Enna manasina maatu enna manasina maatu